Ευρωπαϊκά Projects - Κέντρο Ελληνικού Πολιτισμού | Hellenic Culture Centre

Cross Cultural Friends

Επίσκεψη σε ανθρακωρυχείο στο Katowice, Πολωνία, Μάρτιος 2009To project «Making Cross Cultural Friends» υλοποιείται από Εταιρική Σύμπραξη του προγράμματος Grundtvig για την περίοδο 2008-2010, στην οποία, πέραν του Κέντρου Ελληνικού Πολιτισμού, συμμετέχουν οργανισμοί εκπαίδευσης ενηλίκων από την Ισπανία, την Πολωνία, τη Γαλλία, την Αγγλία και την Ιταλία. Στόχος είναι η ενίσχυση των διαπολιτσμικών δεξιοτήτων των σπουδαστών αλλά και του προσωπικού των οργανισμών που συμμετέχουν, ώστε να μειωθούν τα εμπόδια που παρουσιάζονται από την έλλειψη κατανόησης για τους διαφορετικούς πολιτισμούς.

Foreign Language Trainer for Mother Tongue

Πιλοτικό σεμινάριο στην Αθήνα, Μάιος 2009Το Κέντρο Ελληνικού Πολιτισμού συμμετέχει στο project «Foreign Language Trainer for Mother Tongue - a train-the-trainer curriculum (LAMOTO)», που χρηματοδοτείται από τη δράση «Εταιρικές Σχέσεις» του Προγράμματος Leonardo Da Vinci της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την περίοδο 2008-2010. Το project αφορά στη δημιουργία ενός Αναλυτικού Προγράμματος Σπουδών για ταχύρρυθμη εκπαίδευση, που θα παρέχει στους εκπαιδευόμενους τις απαιτούμενες δεξιότητες ώστε να διδάξουν τη μητρική τους γλώσσα ως ξένη. Συμμετέχουν οργανισμοί από την Τουρκία (Konya Il Milli Egitim Mudurlugu - Public authority, Antalya Büyükşehir Belediyesi - Public authority ),
τη Γαλλία (Association pour une école hongroise- Parents Association ) και την Ελλάδα (Κέντρο Ελληνικού Πολιτισμού και Ζευς Συμβούλων ).

Glossa 2

EU flag LLP EL-01ΓΛΩΣΣΑ 2

ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΚΑΘΗΓΗΤΩΝ ΣΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣONLINE

Το ΚΕΝΤΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ συμμετέχει στο ερευνητικό πρόγραμμα ΓΛΩΣΣΑ 2- ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΚΑΘΗΓΗΤΩΝ ΣΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣONLINE,το οποίο εγκρίθηκε από τη Ευρωπαϊκή Επιτροπή ως συνέχιση του προγράμματος ΓΛΩΣΣΑ 1, ενός πολύ επιτυχημένου προγράμματος, το οποίο ανέπτυξε τη διδακτική μεθοδολογία και διδακτικά υλικά για τα επίπεδα Γ1 και Γ2 στην Ελληνική γλώσσα.

Listening to Cultures

Το Σχέδιο "Listening to Cultures" («Ακούγοντας τους Πολιτισμούς») υλοποιείται από εκπαιδευτική σύμπραξη στο πλαίσιο του προγράμματος Δια Βίου Μάθησης - Grundvig για την περίοδο 2010-2012. Στόχος του είναι η διερεύνηση καινοτόμων προσεγγίσεων και καλών πρακτικών στο πεδίο της εκμάθησης της δεξιότητας κατανόησης προφορικού λόγου σε ό,τι αφορά τη διδασκαλία ξένων γλωσσών και την εκπαίδευση ενηλίκων. Την ίδια στιγμή, οι συμμετέχοντες στο Σχέδιο (καθηγητές γλωσσών και ενήλικοι εκπαιδευόμενοι) θα έχουν την ευκαιρία να αναπτύξουν μια ευρύτερη κατανόηση των διαφορετικών πολιτισμών αλλά και τρόπων σκέψης και μεθόδων εργασίας που επικρατούν στις χώρες που συμμετέχουν στην εταιρική αυτή σύμπραξη. Ο Πολιτισμός βρίσκεται στην καρδιά του Σχεδίου "Listening to Cultures". Τα υλικά ακουστικής κατανόησης που θα επιλεγούν και θα αναπτυχθούν θα αντικατοπτρίζουν τις πολιτισμικές διαστάσεις της κάθε γλώσσας-στόχο που διδάσκεται στους εννέα εκπαιδευτικούς οργανισμούς που συμμετέχουν στη σύμπραξη. Όλοι οι εταίροι είναι εκπαιδευτικά ιδρύματα εκμάθησης γλωσσών σε ενηλίκους, οι οποίοι θα εργαστούν με online οπτικοακουστικά υλικά σε πολλές γλώσσες - ελληνικά, αγγλικά, ιταλικά, ρουμανικά, δανέζικα, εσθονικά, τούρκικα - πέντε εκ των οποίων ανήκουν στις λιγότερο ομιλούμενες γλώσσες στην Ευρώπη.
Αποτέλεσμα του Σχεδίου θα είναι η ανταλλαγή καλών πρακτικών και μεθόδων για την εκμάθηση της δεξιότητας κατανόησης προφορικού λόγου μέσω διαδικτύου από ενηλίκους σπουδαστές γλωσσών, καθώς το διαδίκτυο παρέχει πρόσβαση σε μια ποικιλία επικαιροποιημένων πηγών σχετικά με τον πολιτισμό κάθε χώρας, και σε ακουστικά υλικά που μπορούν να συλλεχθούν και να συγκριθούν μεταξύ τους με αποτελεσματικό τρόπο. Την ίδια στιγμή, το Σχέδιο θα ενισχύσει τις δεξιότητες στις τεχνολογίας επικοινωνίας και πληροφορικής όλων των συμμετεχόντων, καθώς η επικοινωνία αλλά και η υλοποίηση θα γίνεται μέσω μιας πλατφόρμας Moodle, που θα συνδέεται με τις ιστοσελίδες όλων των εταίρων. Οι ίδιοι οι διδάσκοντες των γλωσσών (εκ των οποίων κάποιοι δεν είναι φυσικοί ομιλητές της γλώσσας που διδάσκουν) θα βελτιώσουν τις γλωσσικές τους δεξιότητες, καθώς θα ανταλλάξουν ιδέες και θα ασχοληθούν με την παραγωγή υλικών ακουστικής κατανόησης και τη δημιουργία ενός Οδηγού για τη Δεξιότητα Κατανόησης Προφορικού Λόγου. Για κάθε μία από τις γλώσσες-στόχο θα παραχθούν ακουστικά υλικά για κάθε ένα από τα γλωσσικά επίπεδα (A1, A2, B1, B2, C1, C2).

Οι εταίροι του Σχεδίου «Listening to Cultures»:

Κέντρο Ελληνικού Πολιτισμού (Ελλάδα, συντονιστής οργανισμός του Σχεδίου)

Wiltshire College (Ηνωμένο Βασίλειο)

Babel Education (Ρουμανία)

SLAGELSE language centre (Δανία)

Language Centre of University of "La Tuscia"- Viterbo (Ιταλία)

OÜ Adelante Koolitus (Εσθονία)

CEM Center of multimedia education (Ιταλία)

Eskişehir Valiliği (Τουρκία)

Istituto Tecnico Statale Commerciale e per Geometri "G. Ruffini" (Ιταλία)

M Lang Project

M-Lang   Διδακτικά εργαλεία και παιδαγωγικές προσεγγίσεις μέσω φορητών ηλεκτρονικών συσκευών (κινητά τηλέφωνα, tablets ) για καινοτομική εκμάθηση γλωσσών και αξιολόγηση γλωσσικών δεξιοτήτων

Το ΚΕΝΤΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ συμμετέχει στο ερευνητικό πρόγραμμα  M-Lang   Διδακτικά εργαλεία και παιδαγωγικές προσεγγίσεις μέσω φορητών ηλεκτρονικών συσκευών (κινητά τηλέφωνα, tablets ) για καινοτομική εκμάθηση γλωσσών και αξιολόγηση γλωσσικών δεξιοτήτων, το οποίο εγκρίθηκε από τη  Ευρωπαϊκή Επιτροπή  μέσω του προγράμματος Erasmus+ ως Στρατηγική Σύμπραξη στον τομέα της επαγγελματικής κατάρτισης.

MONTESSORI

H ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ MONTESSORI ΣΤΗ ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ

montessori1

 Το Κέντρο Ελληνικού Πολιτισμού συμμετέχει ως εταίρος στο ΣχέδιοH ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ MONTESSORI ΣΤΗ ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ (Πολυμερές Σχέδιο Grundtvig) για την περίοδο 2012 – 2014.

montessori2 Συχνά οι δάσκαλοι γλωσσών αντιμετωπίζουν προβλήματα με τους ενηλίκους εκπαιδευόμενους, νεότερους ή μεγαλύτερους: ψυχολογική άρνηση να μάθουν νέες γλώσσες ή εγκατάλειψη των μαθημάτων, συχνά λόγω έλλειψης χρόνου ή εξαιτίας της ιδέας ότι για έναν ενήλικο η εκμάθηση μιας γλώσσας είναι πολύ πιο δύσκολη. Τα προβλήματα αυτά οφείλονται, κατά ένα μεγάλο μέρος, σε ξεπερασμένες προσεγγίσεις της διδακτικής των γλωσσών, που δεν λαμβάνουν υπόψη τα ψυχολογικά εμπόδια των ενηλίκων εκπαιδευόμενων και τις ατομικές μαθησιακές τους ανάγκες. Η μέθοδος Montessori δεν είναι καινούρια, αλλά έχει αποδειχτεί ιδιαίτερα αποτελεσματική στην εκπαίδευση των παιδιών. Βασίζεται στις ατομικές ανάγκες του κάθε εκπαιδευόμενου και μπορεί να ανταποκριθεί στις ανάγκες εκπαιδευόμενων από διαφορετικές βαθμίδες και τομείς της εκπαίδευσης, καθώς λαμβάνει υπόψη τις ατομικές συμπεριφορές, τους προσωπικούς ρυθμούς και τα ψυχολογικά εμπόδια του καθενός.

ORIENTATION

ORIENTATION: Διαπολιτισμικές Δεξιότητες στην Εκπαίδευση Ενηλίκων

Το σχέδιο ORIENTATION: Διαπολιτισμικές Δεξιότητες στην Εκπαίδευση Ενηλίκων υλοποιήθηκε την περίοδο 2004-2006 από σύμπραξη στο πλαίσιο του Προγράμματος Socrates - Grundtvig 1 (Transnational Cooperations) της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.

SuN.Com

Description
The Su(stainable)N(etworking).Com(munity) project aims to form a methodology for sustainable networking, by creating an informal language learning Community, with a focus on 8 non wide spread languages. In its first phase it proposes the use of innovative methods for Greek language learning, as a paradigm. The second phase includes communities of Italian, Albanian, Latvian, Russian, Slovenian, Polish, Czech and English.

ΜΕΤΟΙΚΟΣ

ΜΕΤΟΙΚΟΣ -ΑΤΥΠΗ ΕΚΜΑΘΗΣΗ ΓΛΩΣΣΩΝ ΓΙΑ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΣ

Ένα Grundtvig Multilateral project 2011-2013

Το Κέντρο Ελληνικού Πολιτισμού συμμετέχει ως εταίρος στο πρόγραμμα ΜΕΤΟΙΚΟΣ. Για τους μετανάστες η γνώση της γλώσσας της χώρας υποδοχής είναι ο σημαντικότερος παράγοντας για την κοινωνική τους ένταξη. Παρόλ' αυτά πολλοί από αυτούς διστάζουν (ή δεν έχουν το δικαίωμα) να συμμετέχουν σε μαθήματα τυπικής ή και μη τυπικής εκπαίδευσης. Γι' ατό το λόγο υπάρχει μεγάλη ανάγκη να αναπτυχθούν μεθοδολογίες άτυπης εκμάθησης γλωσσών, οι οποίες θα καλύπτουν τις ανάγκες των μεταναστών και θα τους διευκολύνουν να μάθουν τη γλώσσα της χώρας υποδοχής τους.